Monday, April 15, 2013

Frequently asked questions concerning certified translations of documents for real estate transactions



1) Why do the documents need to be translated?

Foremost, because the person handling the document, or who is making an approval decision, likely does not speak the language in which the document was writing. Even if the person does speak the language, the translation might be required for any eventual audit, and the certification provides comfort to auditors that due diligence was used in the process. After the 2008 crisis, banking regulators and the financial institutions themselves have been more strict about documentation. Additionally, financing is often obtained through mortgage brokers, and the financing company wants to make sure the information is properly documented.
2) What is a certified translation?
In the USA, a certified translation is a translation that comes with a notarized affidavit of accuracy, signed by a qualified translator, issued by a qualified translation company such as Legal Translation Systems, on its letterhead and duly notarized. In our case, we exceed the requirements by numbering our affidavits, sealing the translations and providing a means of verifying its authenticity on the internet, without disclosing any of your information. We basically assume responsibility for the translation, not the content of the original. The translator signer is U.S. educated, and a member of the American Translator's Association with 30 years of experience in translation of documents.
3) Can certified translations be delivered by pdf?
PDF is increasingly becoming an acceptable method of delivery, however that is not normative.
4) Does the translator need to see or stamp the original?
No, not in the U.S.A.
5) How to I send you the documents for certified translation?
Documents can be sent by email, fax, regular mail, or personally delivered. If sending documents by mail, do not send originals. When sending documents by email, we prefer PDF. If at all possible, condense several pages into the same PDF to facilitate handling.
6) How is service paid for?
We require payment in advance by credit card, debit card or paypal. Wire transfers might be acceptable with an additional charge of US$ 25.00 to pay for bank handling fees. Direct deposit into accounts is a possibility. If dropping documents in person in our Miami Beach office, you may pay in cash as well.
7) What guarantees do I have that the work will be done?
We have been in business for 30 years, originally in New York and have served over 35,000 clients in several countries and continents. Among our clients are major banks and corporations. Our translations are accepted by the Federal Government, Immigration, Courts, banks, financing companies, insurance companies, building boards, educational institutions, etc.
8) What if my financing or acquisition is not approved?
We only provide translation services, and cannot guarantee the success of your transaction.
9) Does Legal Translation Systems provide rush services?
Rush services might be available, depending on our schedule, for a surcharge. Deadline will be quoted when you send the documents, any earlier requirement might be considered rush.
10) What if I need additional copies of the translations?
Additional certified copies of the translations cost US$20.00 each.
11) Does Legal Translation Systems provide legal advice?
No, for that you should retain an  attorney who is licensed in the state where you are buying the property. LAWS CHANGE FROM STATE TO STATE IN THE USA.
If you have any questions, or to get a quote,writeinfo@legaltranslationsystems.com

No comments:

Post a Comment